디제의 애니와 영화 이야기

tomino.egloos.com

포토로그


메모장

LG 트윈스 야구 전 경기 아프리카 생중계 http://afreecatv.com/tomino

사진, 글, 동영상 펌 금지합니다. 영화 포스터의 저작권은 해당 영화사에 있습니다.

반말, 욕설, 비아냥, 협박 등의 악성 댓글은 삭제합니다. 비로그인 IP로 댓글 작성은 가능하지만 동일 IP로 닉네임을 여러 개 사용하는 '멀티 행위' 시 역시 삭제합니다.


소레카라 - 유복한 도련님의 파멸적 사랑 영화

유복한 집안의 막내아들로 무위도식하는 나가이(마츠다 유사쿠 분)는, 3년 전 결혼한 옛사랑 미치요(후지타니 미와코 분)와 그녀의 남편이자 절친한 친구였던 히라오카(고바야시 카오루 분)가 경제적 어려움에 시달린다는 사실에 괴로워합니다. 나가이는 아버지와 형에게 돈을 빌리려 하지만 결혼하라는 종용에 시달릴 뿐, 상황이 여의치 않습니다.

1909년 아사히신문에 연재된 바 있는 나츠메 소세키의 원작 소설을 모리타 요시미츠 감독이 1985년 영화화한 ‘소레카라’는, 서울아트시네마의 80년대 일본 뉴웨이브 특별전의 일환으로 상영되었습니다. 팸플릿에서는 ‘삼각관계’라고 규정하고 있지만, 히라오카는 몸이 아픈 아내 미치요에 대한 애정을 상실하여 유곽을 들락거리며 나가이를 이용할 생각밖에 없고, 미치요 역시 나가이를 사랑하는 것인지 아니면 그의 유복함을 이용하려는 것인지 명확히 알 수가 없습니다. 병약하며, 오빠와 아들을 모두 잃은 불행한 미치요는 마치 느와르의 팜므 파탈처럼 나가이의 마음을 졸입니다. 따라서 영화는 철저히 나가이 개인의 심리 상태에 초점을 맞추며, 사이코드라마와 같은 기묘하고도 비현실적인 전차 내부 장면이 여러 차례 삽입됩니다. (‘소레카라’의 전차 내부 장면은 ‘신세기 에반게리온’의 신지의 마음을 설명하는 장면과 놀랄 만치 닮아 있는데, ‘소레카라’의 영향을 받은 것이 아닌가 싶습니다.)

나가이를 이용하려는 것은 히라오카 부부에만 국한되지 않습니다. 사업가인 아버지와 형은 나가이를 정략 결혼시켜 경제적 이익을 얻으려 할 뿐, 정작 나가이가 원하는 것은 충족시켜주지 않습니다. 파편적인 인간관계로 둘러싸인 나가이의 주변 인물들 중에서 진정 그를 걱정하고 돕는 것은 나가이의 형수밖에 없습니다.

부잣집 도련님으로 돈을 벌어본 적도 없으며 돈 걱정을 해본 적도 없는 무능한 지식인 나가이가 미치요를 돕겠다고 나서면서부터 일은 꼬이기 시작하고, 우유부단한 나가이가 추한 꼴을 무릅쓰고 일생의 결심을 하는 것은 파멸로 귀결됩니다. 경제적으로 여유로운 집안의 막내아들이라는 설정은 원작자 나츠메 소세키가 자신을 투영한 것으로 보입니다. 주인공 나가이는 1989년 마흔의 나이로 요절한 배우 마츠다 유사쿠에 의해 형상화되었는데, 국내에 널리 알려진 ‘블랙 레인’의 이미지와 달리, 섬세하고 우유부단한 나가이의 성격과 키 크고 잘 생긴 마츠다 유사쿠는 상당히 잘 어울립니다.

1980년대 중반에 제작된 ‘소레카라’이지만 실내 장면과 롱테이크가 압도적으로 많다는 점에서 오즈 야스지로의 영화를 보는 듯합니다. 야외 장면이 없는 것은 아니지만, 마치 실내 장면처럼 연출되어 있으며, 비와 백합으로 상징되는 나가이와 미치요의 사랑을 은유하는 야외 장면조차 마치 실내 장면처럼 인위적이고 정형화된 느낌을 줍니다. 실내 장면이 빛나기 위해서는 세트와 의상의 비중이 압도적으로 높아지기 마련인데, 풍족한 나가이의 집과 의상은 그렇다 치더라도, 가난한 미치요의 의상조차 아름다워 보이는 것은 단지 미치요로 분한 배우 후지타니 미와코의 두드러지는 미모 때문만은 아닐 것입니다.

1980년대의 일본 영화들을 보면서 떠오르는 생각은, 영화를 비롯한 일본 대중문화가 ‘왜색’이라는 꼬리표를 달고 터무니없니 뒤늦게 개방되었다는 것입니다. 일본 영화가 정식으로 국내에 처음 개봉된 것은 1998년 연말 기타노 다케시의 ‘하나비’를 통해서인데, 문화 개방 이후의 영화들은 지속적으로 국내의 극장가에 걸리고 있고, 고전 걸작들은 영화제 등 여러 경로로 소개되고 있지만, 1980년대 전후의 작품들은 어떤 경로로든 접하기 어려운 것이 현실입니다. 그런 점에서 서울아트시네마의 80년대 일본 뉴웨이브 특별전의 의미는 상당합니다.

하지만 이번에 단 1회 개봉된 ‘소레카라’의 필름 상태와 자막 번역은 엉망이었습니다. 필름은 보존 상태가 좋지 않아, 툭툭 끊겨 마치 흑백 무성 영화를 보는 듯했습니다. 미치요가 결정적인 대사를 말하는 장면도 잘려 나갔습니다. 자막도 필름 보존 상태에 장단을 맞추려는 듯, ‘야구’를 ‘소프트볼’로, ‘2백 엔’을 ‘2천 엔’으로 번역하는 등 기초적인 대사조차 번역이 틀렸습니다. 일본의 고전을 원작으로 한 만큼, 일본어 특유의 간접적인 화법에서 비롯되는 뉘앙스를 살리는 자막이 필요했는데, 영어 자막을 한글로 중역한 듯 형편없었습니다. 1회 개봉에 그친 것이 필름의 열악한 보존 상태와 수준 이하의 자막 때문이 아니었나 막연하게 추측해봅니다.

덧글

  • Wolverine 2009/09/28 13:15 #

    국내외를 막론하고 모든 프린트가 최상의 상태에서 엄격하게 보존되고 있는 것이 아니라, 우리나라에 수입되는 고전 영화 프린트를 보면 화질이 안 좋거나 심지어 변색된 프린트도 많습니다. 그러나 그런 프린트조차 구할 수 없어서 필름으로 보지 못하는 영화들이 수두룩합니다. 그런 생각을 하면 영화를 필름으로 보게되는 것 자체에 감지덕지할 따름입니다. 소레카라 프린트는 아주 심각한 상태는 아니었던 것 같습니다.
    자막 번역은 필름과는 큰 상관은 없는데, 이전부터 서울아트시네마의 외화 번역은 영화나 번역자에 따라 차이가 좀 있었습니다. 돈이라도 많으면 좀 더 정성을 들일 수 있겠지만 이런 일을 하는 단체에서 돈이 있을 리 만무하고 현정권 들어서는 상황이 더욱 어려워졌으니까요. 아쉬울 따름입니다. 저는 일본어를 몰라서, 번역이 되지않은 미치요의 결정적 대사가 궁금하네요. 그렇잖아도 영화에 여백이 있는 것 같았습니다. 그게 이 영화의 매력일 수도 있지만.. 특히 마지막 장면에서 히라오카가 나가이의 형과 아버지에게 보낸 편지는 원작을 모르는 저같은 사람들로서는 그 내용을 알 수 없는 것이었죠.

    옆집 팬입니다만 평소에 글 잘 보고 있습니다.
  • concubine 2011/08/31 09:01 # 삭제

    안녕하세요~ 일본소설가중 나츠메 소세키를 좋아하는데/ 어느 일본분 블로그에서 나츠메 소세키의 원작소설을 영화화 한것중 추천할만한 영화좀소개시켜달랬더니 "소레카라"를 추천하더군요 모리타 요시미츠가 감독했고 원작의 긴장감을 잘 드러내는데다가 영상도 너무 아름답다고 하더군요 영화를 찾던중 유일무이 하게 이 사이트만 자세한 설명과 요약이 나와서 이렇게 반가운 마음에 몇자 적고 갑니다
    소설도 안 읽었는데 영화부터 보고싶네요 ㅎ 그치만 오래된 영화라 구할수 없으니 안타까울 따름입니다~
    왼쪽 영화 카테고리에 다른 영화 리뷰도 정말 많네요 제가 본 영화만 다 읽었습니다 2~3시간 걸린거 같아요
    앞으로 자주 와서 글 읽고 갈께요~^^

    나츠메 소세키 본인 자신이 유복한 집안의 막내도련님 이었다는거는 맞는거 같아요
    그의 소설중 "도련님"이라는 소설이 있는데 여기서는 철부지 없는 ..드라마에 나오는 말 안듣고 심술꾸러기 같은 캐릭터거든요
    같은 도련님이어도 위의 작품은 어딘지 모르게 좀 우울하네요
    혹시 나츠메 소세키를 좋아하신다면 이 책도 한번 읽어보심 좋을거 같아요 ㅎ
    이미 읽으셨겠지만서두요~~^^
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.